И Бог плакал И Бог заплакал (с) Майкл Кейси

Inbox

Michael Casey michaelgcasey@gmail.com

Attachments15:32 (1 minute ago)
to ovcsUMGinfoums.sfinfoinfowhitehouse.gov.usumstvrandot-flowersprflower.sky6930univ_7pressprcdPassionForumcskh_onlinepartnerpressuk-editorialinfoirimsinfoglav
И Бог плакал
И Бог заплакал (с)

Майкл Кейси

если бы я был поэтом, я мог бы написать что-нибудь прекрасное

Если бы я был поэтом, я мог бы сказать что-нибудь красноречивое

Если бы я был поэтом, я бы перестал плакать

Если бы я был поэтом, я мог бы коснуться сердца

Если бы я был поэтом, я мог бы спросить, почему, о, почему

Если бы я был поэтом, я мог бы объяснить все словами

Если бы я был поэтом, я бы не кричал, почему

Если бы я был поэтом, я бы спросил, почему люди так поступают со своими братьями.

Если бы я был поэтом, я бы попытался утешить мать

Если бы я был поэтом, мне было бы легче объяснять вещи.

Но я всего лишь слабый, слабый человек, я просто ничто

Итак, что я могу сказать, что я могу сделать?

Как я могу объяснить творение Бога?

Как я могу объяснить что-либо

Это все выше моего понимания

Так что все, что осталось, это звук плача Бога

Слезы с небес падают на землю

Сколько еще раз человек обидит своего брата?

Сколько еще тысячелетий до этого

Бог скажет достаточно

И потом все еще со слезами на глазах

Бог скажет

Меня это достало уже

Слишком много слез на Небесах

упали на мое творение

моя любимая земля
I Bog plakal
I Bog zaplakal (s)

Maykl Keysi

yesli by ya byl poetom, ya mog by napisat' chto-nibud' prekrasnoye

Yesli by ya byl poetom, ya mog by skazat' chto-nibud' krasnorechivoye

Yesli by ya byl poetom, ya by perestal plakat'

Yesli by ya byl poetom, ya mog by kosnut'sya serdtsa

Yesli by ya byl poetom, ya mog by sprosit', pochemu, o, pochemu

Yesli by ya byl poetom, ya mog by ob"yasnit' vse slovami

Yesli by ya byl poetom, ya by ne krichal, pochemu

Yesli by ya byl poetom, ya by sprosil, pochemu lyudi tak postupayut so svoimi brat'yami.

Yesli by ya byl poetom, ya by popytalsya uteshit' mat'

Yesli by ya byl poetom, mne bylo by legche ob"yasnyat' veshchi.

No ya vsego lish' slabyy, slabyy chelovek, ya prosto nichto

Itak, chto ya mogu skazat', chto ya mogu sdelat'?

Kak ya mogu ob"yasnit' tvoreniye Boga?

Kak ya mogu ob"yasnit' chto-libo

Eto vse vyshe moyego ponimaniya

Tak chto vse, chto ostalos', eto zvuk placha Boga

Slezy s nebes padayut na zemlyu

Skol'ko yeshche raz chelovek obidit svoyego brata?

Skol'ko yeshche tysyacheletiy do etogo

Bog skazhet dostatochno

I potom vse yeshche so slezami na glazakh

Bog skazhet

Menya eto dostalo uzhe

Slishkom mnogo slez na Nebesakh

upali na moye tvoreniye

moya lyubimaya zemlya

Thursday 12 October 2023

And God Wept

And God Wept (c)

By Michael Casey

if I were a poet I could write something beautiful

If I were a poet I could say something eloquent

If I were a poet I would stop crying

If I were a poet I could touch the heart

If I were a poet I could ask why oh why

If I were a poet I could explain everything with words

If I were a poet I would not scream why

If I were a poet I would ask why do people do such things to their brother

If I were a poet I would try and comfort a mother

If I were a poet it would be easier to explain things

But I am just a weak weak man,  I am just a nothing

So what can I say, what can I do

How can I explain God's creation 

How can I explain anything

It is all beyond me

So all that is left is the sound of God crying

Tears from Heaven falling down to the ground

How many more times will man hurt his brother

How many more millenium before

God will say enough

And then still with tears falling

God will say

I cannot take it any more

Too many tears in Heaven

have fallen on my creation

my beloved earth


360_F_676214150_YxJtrRiPF71OfbKhJs6gnnLQT01yk5eC.webpGuadalupe 64.jpgIMG_4644.JPG1695959737029_image_123650291.JPG

Let the Humanity out again

bbu-russian-translation-microsoft-wordDownload